Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 23


Попытки засудить нас вскоре потерпели фиаско, мы же старались получить от заседаний максимум удовольствия и веселились как могли. В зале суда построили многоярусную трибуну для восемнадцати адвокатов и восемнадцати подсудимых, напротив каждого стояла табличка с именем. Юристам и обвиняемым приходилось каждый день садиться на те же места, поскольку судья был не в состоянии запомнить все имена.

С таким количеством обвиняемых адвокат мог по несколько дней не слышать и единого упоминания своего подзащитного. Юристы неделями сидели в зале суда и наблюдали за ходом процесса, как если бы были на семинаре по праву, а не на суде. Затем, наконец, подходила их очередь танцевать перед присяжными и подвергать перекрестному допросу информатора или сотрудника правоохранительных органов.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 22


Глава 12 — RICO, закон с забавным названием

Был в офисе шерифа округа Солано коп по имени Уильям Зерби. Он плотно работал с управлением по борьбе с наркотиками и ФБР, даже начал действовать, как один из агентов ФБР, и иногда следил за участниками оклендского клуба.

Я с Зерби никогда не пересекался, но вот он, работая со своими дружками-федералами в феврале 1978, перешел дорогу Ангелу Ада по имени Джеймс “Jim Jim” Брандес. Обеспокоенный опасными последствиями, которыми грозила его работа, Зерби каждый день выходил из дома, отходил в сторону и становился в определенном месте, после чего заводил машину с пульта.

Зерби был очень осторожным копом, за исключением того утра, когда он торопился в суд округа Солано, чтобы дать там показания против Jim Jim по обвинениям, связанным с наркотиками и оружием. Он встал на свое обычное место и нажал кнопку пульта. Машина не взорвалась, взрывчатка была заложена там, где он стоял. Он едва избежал смерти, хоть и был тяжело ранен. В то же самое время на дороге в Сан-Хосе сержант полиции по фамилии Крок также пострадал от взрыва. Крок был тем, кто арестовал Джеймса.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 21


Большой удачей для меня стала встреча со старым заключенным по имени Зик. Я познакомился с ним в окружной тюрьме и мы отлично поладили. Зик был преступником до мозга костей, хардкорным парнем. В последний раз я слышал о нем в телешоу «Их разыскивают в Америке», тогда он опять был в бегах. Зика прилично мотало по системе, но когда я попал в Фолсом, он был там.

Зик быстро ввел меня в курс дела и объяснил, как жить в тюрьме. Он сходил в контору и записал меня на лучшую работу — на мусоровозе. Вместо того, чтобы сидеть внутри, штамповать номера, делать дорожные знаки или работать в слесарной мастерской, я проводил время на улице. Первостатейный вариант, учитывая жесткие ограничения Фолсома. Это была лучшая работенка на зоне, и кому-то надо было ее делать, например, нам с Зиком.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 20


Глава 11 — Осваиваюсь взаперти, Ангелы под замком

Первый раз меня бросили в тюрьму в 1957 году. Я ехал на своем мотоцикле с вечеринки в Аламиде, направлялся в Окленд и был изрядно пьян, когда влетел в припаркованную машину. Владелец машины был нормальным чуваком, он вышел из дома и пытался помочь мне. Но к несчастью я так нажрался, что обвинил его в том, что он припарковал свою машину там, где я смог в нее въехать!

На следующее утро я проснулся за решеткой. Так сильно я напивался всего три или четыре раза в жизни, и каждый опыт был скверным. В камеру вошел полицейский и спросил: “Эй, тебя звать Сонни? У тебя есть сестра по имени Ширли?” Он засунул меня в блевотно-зеленую комнату с телефоном. “Вот, набери своей сестре.” Ночью Ширли несколько раз звонила в тюрягу, а люди за стойкой отвечали ей, что не могут позвать меня к телефону. В любом случае, я был для этого слишком пьян.

После ареста копы отволокли мой байк на штрафстоянку. Имея в запасе всего несколько долларов, Ширли знала, что нужно сначала выкупить мотоцикл, а меня оставить в тюрьме. Она понимала, что как только я протрезвею, то и сам выберусь.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 19


Воскресным утром 21 мая 1972 года трое мужчин были застрелены в доме на Сол-стрит в Сан-Леандро. (адрес 2230 Sol Street, San Leandro) Мертвецами оказались Келли Патрик Смит, Уиллард Томас и Гэри Кемп, всем было за двадцать. Кемп жил через улицу и часто тусовался с Томасом и Смитом. Прибывшие на место агенты ФБР обнаружили в квартире Кемпа три единицы оружия, которое числилось украденным в другом штате. Тела нашли в 18:35, соседи сообщили, что видели, как длинноволосый мужчина, на вид ему было лет тридцать пять, и брюнетка, около двадцати пяти, выходили тем утром из дома в районе 9:30, что примерно совпадало со временем смерти, установленным патологоанатомами. Помимо таинственной пары, полиция хотела допросить соседа Томаса и Смита по дому на Сол-стрит, Ричарда Раундера (имя изменено). (в газетах фамилию заменили на Ивальди)

В то же воскресенье, за несколько километров от места убийства, в своем дома в районе Окленд-Хиллз был застрелен Северо Агеро, гражданин Кубы. (в газетах жертву называют Сервио Уинстон Агеро, адрес дома — 2734 Mountain Blvd, Oakland) Убийство было обставлено как казнь, Агеро обнаружили в ванной босым и полностью одетым. Полиция отследила последний адрес регистрации Агеро — Мак-Аллен, штат Техас. Преступник(и) облил дом в Окленд-Хиллз бензином и устроил пожар на кухне. Полиция завела дело об убийстве и поджоге. Предположительное время смерти — 11:30, примерно через два часа после тройного убийства в соседнем Сан-Леандро.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 18


Глава 10 — Убийства, замесы, жизнь вне закона

Проблемы с законом заставляют тебя соображать быстро и думать на лету. Это игра, в которой они используют свои безумные правила, стратегии и маневры, чтобы запереть тебя, а тебе приходится напрягать извилины, чтобы выпутаться из этого. Те из нас, кто долго жил вне закона, знают, что собрать длинный список судимостей и не попасться может быть непросто, тут требуется хитрость. Сидеть в тюрьме это одно, а вот отбиваться от серьезных статей, когда ничего этого ты не совершал, или смотреть, как против тебя копятся обвинения — это другое, тут нужна холодная голова. Самое дорогое в жизни — твоя личная свобода.

Однажды, когда я был маленьким мальчиком и сидел дома один, к дому подошли двое копов и постучали в дверь. Они сказали, что ищут меня. С минуту я сомневался, а потом впустил их. Они хотели знать, зовут ли меня Ральф. Я кивнул головой. Никто на районе или в школе никогда не называл меня Ральфом, но, судя по всему, кто-то сказал полиции, что парнишка по имени Ральф поджег дом в нашем квартале. Это был другой Ральф; я знал, кого они искали, но просто пожал плечами и молчал в ответ на все вопросы. Уже тогда я чувствовал, что не хочу ни на кого стучать, особенно копам.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 17


Глава 9 — Let It Bleed: No Sympathy for the Devils of Altamont

Название главы можно очень вольно перевести как “Пусть льется кровь: никакого сочувствия к демонам Альтамонта”. Тут обыгрываются сразу 2 песни группы Rolling Stones — “Sympathy for the Devil” и “Let It Bleed”. Последняя стала заглавной песней альбома и дала название концертному туру, про один из этапов которого и пойдет речь в этой главе.

К концу ноября 1969 группе Rolling Stones взбрело в голову дать концерт в районе Сан-Франциско. Ходят слухи, что они хотели организовать свой собственный Вудсток, только в стиле Мика Джаггера. У них на уме был крупномасштабный бесплатный концерт, последний аккорд тура по Америке в поддержку альбома “Let It Bleed”.

Представитель группы Сэм Катлер, хипстер из Сан-Франциско по имени Эмметт Гроган и Рок Скалли, парень из Grateful Dead, связались с департаментом парков и зон отдыха по поводу организации бесплатного концерта в парке “Golden Gate”. Когда об этом прослышали репортеры из “Los Angeles Free Press” и “San Francisco Chronicle”, и история утекла в массы, публика начала сходить с ума. Был и другой вариант — провести импровизированный концерт без подготовки в концертном зале “Fillmore”, но идею зарубили на корню, место просто не вместило бы столько людей. (вот уж точно, зал мог вместить 1300 человек, а на концерт в итоге пришло 300000) К тому же план с парком “Golden Gate” набирал обороты. Проблемой в этом случае была безопасность. Гроган первым задумался о привлечении Ангелов Ада.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 16


Наша первая поездка в Портервилль была одним из первых по-настоящему крупных слетов outlaw-мотоциклистов в Калифорнии. Мне на тот момент исполнилось двадцать пять. Мы выбрали Портервилль в качестве точки, где клубы Северной и Южной Калифорнии планировали встретиться и провести выходные на День труда 1963-го. В результате именно этой поездки оклендское отделение стало голосом и движущей силой для всего мотоклуба Ангелы Ада. Также там произошло первое из многих, очень многих столкновений Ангелов Ада с сотрудниками правоохранительных органов.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 15


Глава 8 — Running Through the Jungle, Портервилль и бильярд с автоматическим оружием

На начальном этапе существования Ангелов Ада мы особо не путешествовали на дальние расстояния и только изредка выезжали за пределы Калифорнии, в основном катались по окрестностям Окленда. Поехать в Сан-Хосе, за 80 километров отсюда, это, скажу я тебе, было приключением! На шоссе ты чувствовал себя особенным и нечасто мог увидеть другого мотоциклиста, а если такое и случалось, то ты обязательно махал ему рукой. Вот как много мотоциклистов было в те времена, когда я только вступил в клуб. Сегодня же большой пробег по стране, USA Run, стал одним из ежегодных мероприятий Ангелов Ада.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 14


В 1966 мы устроили пробег по Калифорнии до Ла-Хонды в честь Дня поминовения, чтобы снова пересечься с Кизи и его “Веселыми проказниками”, которые проживали в сельской коммуне. “Веселые проказники” были в каком-то смысле похожи на нас, такое же сообщество свободных духом людей, разве что без байков и не столь агрессивных. Кизи был своим, честным парнем, так что я прихватил с собой в Ла-Хонду кило травы, намереваясь заехать к нему в гости. По дороге я остановился у бара «El Adobe», где еще восемь или десять Ангелов Ада присоединились ко мне. Мы проехали километров сто на юг от Окленда и затем на запад от Сан-Хосе по направлению к побережью. Кизи, конечно, ждал нас, но вряд ли он был готов к тому, как мы собирались въехать туда.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 13


Глава 7 — Горячие, пропитанные кислотой шестидесятые

“Ангелы всегда оставались собой” — так в документалке 1999 года высказался профессор Калифорнийского университета Дональд Косентино. “Мир вокруг них менялся. Каждый раз, когда мы ждали от них действий в определенном ключе, каждый раз, когда левые хотели видеть в них голос рабочего класса, хипстеры — хиппи, а наркоманы — союзников, они шли наперекор всем ожиданиям.”


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 12


Летом 1969 мы с Шэрон на какое-то время потеряли связь. Я как раз закончил съемки “Ангелов Ада ’69”, и в клубе планировался большой пробег. Я и не подозревал, что Шэрон уволилась с работы и ждала, когда я позвоню и возьму ее с собой в дорогу. Ожидая приглашения, она купила пару виниловых белых гоу-гоу сапог в стиле Нэнси Синатра и шубу из искусственного меха. Я отчалил без нее, и в следующий раз вспомнил о Шэрон только когда она курьером прислала мне поздравительную открытку в честь дня рождения. В открытку была вложена записка, где она написала, как злилась из-за того, что я ее игнорировал, жаловалась, что никогда не могла понять моих к ней чувств и признавала, что я все еще сильно ей нравлюсь. Она думала, что у меня был кто-то еще на примете, и желала мне “счастливой жизни”. Странное пожелание для Ангела Ада.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 11


Глава 6 — Старушки, подружки и “Мисс Ливермор”

Женщины. Старушки. Малышки. Цыпочки. Жить без них нельзя, хоть каши с ними и не сваришь. Если где-то есть Ангелы Ада, то будь уверен, там есть старушки и добротные девки. Чем лучше старушка, тем лучше Ангел Ада. Женщина, которая не возражает против развлечений мужа, отличает классного Ангела Ада от просто хорошего. Мы делаем все возможное, чтобы женщины, сопровождающие нас в пробегах, посещающие вечеринки в клабхаусе или просто связанные с нами, чувствовали себя в стопроцентной безопасности. Тронешь старушку Ангела Ада — и ты рискуешь навлечь на себя гнев не одного человека, но целого клуба.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 10


Ангелы Ада обожают кулачные драки. Недостатка пьяных и отчаянно тупых ублюдков, желающих подраться с нами, никогда не наблюдалось. К тому же, мы частенько бьемся между собой. Арман Блетчер возвышался на 2.07 м и весил около 160 кг. Он был так силен, что мог поднять пару мотоциклов и погрузить их в кузов пикапа. В начале 1970-х Арман жал мостом от груди 320 кг, он никогда не участвовал в официальных соревнованиях, но принимал стероиды и был невероятно большим.



Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 9


Big Al Perryman, один из моих ближайших друзей, состоит в клубе больше тридцати лет. В восемнадцать он пошел в армию в родном штате Миссури. В первой же увольнительной Альберт ограбил заправку и был пойман, получил десять лет в тюрьме Нью-Мексико. Он отсидел семь, вышел на свободу и переехал в Сакраменто, где встретил девушку и женился на ней. Альберт купил Harley-Davidson с двигателем на 750 кубов, приехал на свою первую встречу Ангелов Ада и больше никогда не возвращался домой, начал зависать с Ангелами Сакраменто и в итоге был принят в клуб.


Читать дальше

Блог им. Behalef → Перевод автобиографии Сонни Баргера "Ангел Ада" - Часть 8


Воровство мотоциклов всегда было, скажем так, предубеждением, когда речь заходила о клубе вроде нашего. У Ангелов ада есть правило, согласно которому ты не можешь украсть мотоцикл, припаркованный перед клабхаусом или домом одного из членов клуба, и принадлежащий тому, кто приехал потусоваться с нами.


Читать дальше
При перепечатке материалов, видео или картинок гиперссылка на «bikepost.ru» обязательна
мотоблоги, перевод