Проект продается, 60 000 USD [email protected]

Блог им. Behalef → Перевод книги Сонни Баргера "Ridin’ High, Livin’ Free" - Часть 2



Приключения Peckerwood Pans

Цинциннати вышел из тюряги в феврале 1977-го, отмотал долгий срок в Фолсоме. Он был чертовски счастлив оставить тюрьму позади, только и думал о том, как снова и снова будет гонять по улицам со своими братьями. Но судьба уж точно не готовила его к первому для него большому пробегу по стране, USA Run.

Члены клуба, застрявшие в Фолсоме в середине семидесятых, понятия не имели о USA Run, традиционном пробеге, который зародился в клубе, пока они сидели под замком. Пробег проводился раз в год, участвовали члены клуба со всей страны. Место проведения раз от раза менялось, и все в клубе были обязаны принять участие, если, конечно, у них не было железобетонного оправдания. Поначалу мы думали, что все будет не сложнее, чем прохватить от Окленда до Берду, разве что только подальше. Что ж, мы ошибались. Это, черт подери, было гораздо серьезнее.

К дому, где проживал Цинциннати, подъехал Делберт, его лучший друг, и проорал с улицы: “Слышь, насчет пробега. Я в игре! А ты едешь?” Цинциннати ничего не знал о пробеге, он как раз заселялся в новую хату, и дата отъезда, к сожалению, шла вразрез с его планами. Бывает же, тут не угадаешь. Но Цинциннати быстро смекнул, что к чему. “Делберт, я тебе вот что скажу. Дай мне пару деньков перевезти хлам на новую квартиру, и я поеду с тобой.” Делберт пожал плечами в знак согласия. Конечно, без проблем, он подождет.

Но Цинциннати не терпелось, он больше не мог игнорировать зов свободы, так что просто сложил свое барахло большой кучей в углу гостинной новой квартиры и попросил друга позаботиться об остальном, пока он не вернется. Между тем, пара ребят из клуба, которые всегда катались вместе — Дрю и Бенни — решили поехать вместе с Цинциннати и Делбертом. Все четверо недавно откинулись и никогда не участвовали в USA Run. Все они гоняли на чопперах с жесткой рамой, баками от Sportster, прямоточными глушителями и удлиненной вилкой.

Проповедник, один из ближайших друзей Цинциннати, состоял в клубе вот уже сорок лет. Он был мужиком шарящим, и знал пару хитростей, которые могли помочь пережить пробег, получить от него максимум удовольствия и вернуться обратно в добром здравии. Но, как оказалось, выпускники фолсомской тюрьмы не умели слушать. Его советы были разумными, все по делу. Когда ты соберешься остановиться на ночлег, должно быть достаточно светло, чтобы ты мог спокойно найти хорошее место для лагеря. И накануне лучше залить полный бак, чтобы утром собраться, намотать до полудня первые километры и позавтракать на заправке. Иначе, предупреждал Проповедник, у тебя вечность уйдет на то, чтобы выехать на дорогу, и ты вовремя не доберешься пункта назначения — Янктона, Южная Дакота. Хорошие советы, практичные, и нашей четверке следовало бы к ним прислушаться.

Ребята, конечно же, выехали с опозданием. Они встретились в клабхаусе Окленда, прихватили фотографию вашего покорного слуги (в 1977-м я все еще сидел в Фолсоме) и, наконец, отправились в дорогу. В первый день они доехали до Траки, городка неподалеку от границы между Калифорнией и Невадой. Они могли бы проехать и больше, но немного увлеклись выпивкой и дракой в баре, ну, вы знаете, как это все бывает. В перерывах между опрокидыванием стопок и бильярдом четверо пообещали, что будут писать мне каждый день. Раз уж трое из них ездили на мотоциклах с двигателями, низ которых был от Panhead, а верх — от Shovelhead, они решили назвать свое путешествие, и, заодно, озаглавить письма ко мне в Фолсом, “Приключения Peckerwood Pans”. Peckerwood — сленговое словечко, которым в тюрьме называют бичеватых белых парней, а Pans — в честь моторов Panhead.

ФОТО — 1 — первый в истории клуба USA Run. 2 — случайные мотоциклисты (чопперы на базе Panhead) на обочине, ориентировочно — 70-е.




Каждое письмо начиналось с указания места действия на манер новостного сюжета: “Сегодня мы застали наших героев в баре, что в городе Траки”. Затем они переходили к подробному описанию прошедшего в дороге дня, рассказывали о взлетах и падениях, составляя подробную картину первого для них USA Run. Веришь или нет, но, читая каждое письмо, я словно ехал по дороге рядом с ними. Все мои ребята в Фолсоме были настолько увлечены приключениями четверки, что не могли дождаться, когда я выйду во двор с очередным письмом и последними новостями.

Миновав Траки и границу с Невадой, четверо еще не знали, что в этом штате недавно приняли закон об обязательном ношении шлема. К тому времени, как Цинциннати, Дел, Дрю и Бенни добрались до центра штата, их заметили и остановили копы. Разумеется, законники не поверили Цинциннати, когда тот заявил, что слыхом не слыхивал о таком глупом законе. А когда они выяснили, что вся четверка недавно откинулась, то доверия к парням это не прибавило. Незнание закона не освобождает от ответственности.

К счастью, какой-то добрый человек выручил их — подвез Бенни на своем пикапе до Виннемукки и привез обратно вместе с касками. В тот день ребята доехали до Уэндовера, прежде чем решили остановиться на ночь. Как оказалось позже, эта ночь стала единственной, когда Peckerwood Pans пытались разбить лагерь под открытым небом. Дальше — только ночевки под крышей с удобствами, мотели и езда в темноте. Парни никогда не выезжали на дорогу раньше трех или четырех часов дня.

Где-то в Юте мотоцикл Дрю начал издавать сильный металлический шум. Дрю был уверен, что сточилась рабочая часть кулачков. Он полез своими кривыми руками регулировать толкатели и выкрутил их так, что коромысла колотили прямо в лопату, в клапанную крышку.

Четверка остановилась в Солт-Лейк-Сити, чтобы купить кое-какие запчасти в магазине Harley. Там они столкнулись с чуваком, проходящим испытательный срок в местном второсортном мотоклубе. Клуб этот не состоял в AMA (Американская мотоциклетная ассоциация, оплот “цивилизованных” байкеров), но и не был однопроцентным. Парень пригласил их в клабхаус. Когда они вошли внутрь, зазвонил телефон, и новый знакомый побежал вглубь здания, чтобы ответить на звонок. Делберт проследовал за барную стойку, чтобы ознакомиться с ассортиментом. Чувак вернулся и с криками стал выталкивать Большого Дела из-за стойки. Не то, чтобы у него это получилось. Делберт ударил его и выбросил к соседям во двор через окно. Болвану стоило только сказать, что по правилам их клуба за стойкой могут хозяйничать только свои, и проблем бы не было. Но нет, обязательно надо было грубить.

Делберт затащил парня обратно и заставил позвонить президенту их клуба. Они слышали, как президент в трубке говорил, что надо запереть клабхаус и валить оттуда, потому что в городе объявился тот самый Клуб (слухи расходятся быстро). Проспект аж потерялся. “Слишком поздно, умник.” — сказал он, захлебываясь. — “Они уже здесь, меня отмудохали и вышвырнули в окно, и если вы, парни, быстро сюда не приедете, то я отдам ключи и свалю.”

Нарисовались остальные члены клуба, и Дрю собрал большинство из них вокруг своего байка. Они держали светильники, лампочки, фонарики — все, что могло излучать свет. Удлинителей вокруг было не сосчитать. Дрю сидел на земле и разглагольствовал, пока снимал крышку двигателя и промывал детали бензином из топливной магистрали.“Вы, парни, просто кучка придурков,” — сплюнул Дрю. “Такими вы были, когда мы приехали сюда, такими и останетесь. У кого тут есть точильный камень? Мне надо заточить мой Gerber.” И все в таком духе.

С другой стороны к мотоциклу Дрю прислонилась девушка, она смотрелась в зеркальце и расчесывала волосы. Рядом расслабленно сидел Бенни. Дрю сказал даме, что было бы неплохо ей сделать что-нибудь полезное. Она ответила: “Подожди. Не видишь, что ли, я занята!?” Бенни с криком подорвался, схватил канистру масла и ударил девушку по макушке. Пока она лежала на земле и стонала, Дрю произнес: “А я предупреждал, что кого-то достанут твои закидоны, так что прекращай ныть и делай, что я говорю”.

ФОТО — под псевдонимом Цинциннати в книге выведен Cisco, которого можно заметить за плечом Баргера на заглавном фото. Делберт — это, скорее всего, Big Al. Cisco состоял в клубе 48 лет, Баргер — 65, оба — до самой смерти. 1 — 3 — Cisco. На первом фото с Чаком Зито и Баргером. 4 — могила Big Al. Больше фото героев и Panhead-чоппера Cisco можно найти в переводе первой книги Баргера.






После этого происшествия местные начали нервничать, было видно, как дергаются их тени. Был у них один с нашивкой Enforcer (“силовик” клуба), слегка за 2 метра ростом, по кличке Большой Боб. Цинциннати никогда таких нашивок не видал и спросил его об этом. Но, видимо, людям такого статуса нельзя опускаться до разговоров со всяким отребьем, так что он просто ушел прочь. Президент не отлипал от бутылки виски с того момента, как приехал в клабхаус, и уже начинал напиваться. Он консультировал Дрю по вопросам тонкого искусства обслуживания мотоциклов. Судя по всему, в городе он держал мастерскую. Внезапно Дрю прорычал: ”Вот дерьмо!”

Стало очень тихо. Делберт оценил ситуацию и увел президента, из-за советов которого Дрю уронил подшипник распредвала в двигатель, прогуляться. Делберт с президентом зашли за угол, послышались звуки ударов, а затем — как президент умолял его пощадить. Цинциннати побежал разобраться, за ним — вся их кодла, следом — Дрю. Делберт выбивал дурь из этого идиота. Кто-то прокричал: “Один на один!” Цинциннати развернулся, упер руку в грудь ближайшего парня и втолкнул его обратно в толпу. “Правильно, ублюдок,” — орал Цинциннати ему в лицо. — “Будет вам и один на один, и стенка на стенку!” В толпе начали скандировать — “Большой Боб! Большой Боб!”.

Цинциннати окучивал противников с одной стороны, в то же время Дрю разил их с тыла. Между тем Большой Боб медленно оседал на землю, за считанные секунды бедняга усох с двух метров до полутора. Делберт выхватил из толпы Малютку Боба (ранее известного, как Большой Боб) и сказал, что ему придется отвечать за всех. Боб был не очень-то рад такому повороту событий. Делберт и Цинциннати усадили его и убедили, что у него есть шанс сохранить немного достоинства и самоуважения. “Просто слушай нас, делай то, что мы скажем, и ты будешь героем в глазах своей банды, когда мы уйдем.”

Они поселили Дрю в мотеле и нашли ключи от мастерской экс-президента. Пара парней сняли двигатель с мотоцикла Дрю, пока Делберт и Цинциннати осматривали помещение и приценивались. На верстаке стоял новенький slab side Shovelhead объемом 1570 см3, его только доставили из магазина в Огдене. (slab side — с плоской правой крышкой двигателя, еще есть cone — с крышкой конической формы) Оказалось, Делберт где-то успел познакомиться с парнем из Огдена (Делберт вообще знал всех на свете) и позвонил ему. Парень был прирожденным механиком и гарантировал, что двигатель отличный. Утром старый двигатель Дрю уже был упакован и ехал обратно в Окленд, а на мотоцикле красовался новый. Дрю не обрадовался документам и номерному знаку штата Юта, но с этим можно было жить.

Пока вертелась вся эта суета, Цинциннати успел позвонить в место сбора. Мероприятие проходило в историческом лагере Льюиса и Кларка неподалеку от Янктона, Южная Дакота. Все больше и больше отставая от расписания, ребята беспокоились, как бы вообще попасть на праздник. Но члены клуба из Нью-Йорка заверили, что при любых раскладах дождутся четверых. В итоге наши герои наконец-то выехали на шоссе 81 в Небраске и направились на север. На всем протяжении пути они встречали одноклубников, которые уже ехали домой. Четверо приветственно махали руками изо всех сил, но чем ближе они подъезжали к Янктону, тем реже видели своих. Они переживали, что никого не застанут на месте.

Четверка въехала на площадку около 23:30 и, разумеется, там их ожидало отделение Нью-Йорка вместе с другими хардкорными байкерами, все в предвкушении вечеринки. Peckerwood Pans были на седьмом небе от счастья. Они поставили свою палатку ровно за двенадцать минут, едва успевая, ведь к полуночи пробег официально заканчивался. На следующее утро все, кто до последнего ждал в Янктоне, поехали в Омаху. Они еще только приближались к клабхаусу Омахи, а многозадачный Баз, добрый друг и выдающийся ездок, уже зажимал телефон между ухом и плечом, жарил стейки на гриле, созывал девок для товарищей, и взбивал тесто для торта в миске. Молодец, Базвелл!

Они пробыли в Омахе несколько дней, когда им позвонил Гарри, парень из клуба Нью-Йорка. Он тогда тусовался в Кастере, Южная дакота, в какой-то немецкой гостинице. Там, по его словам, было очень круто, пара постояльцев даже показали ему свои старые нацистские удостоверения. Гарри с женой, к слову, были евреями. “Берите ребят и подваливайте сюда к нам!” — предложил Гарри.

Идею поддержали около 20 человек. Они мигом оказались в Кастере, переночевали, а на следующий день поехали осматривать окрестности. Побывали они и в месте, где тогда только начинали вырубать в скале памятник вождю Неистовому коню. В 1977-м памятник был просто дырой в горе, и ничем больше. Парни познакомились с чуваком, ответственным за работы, и, после необходимых договоренностей и приготовлений, на следующее утро он повел толпу на частную экскурсию. Когда глядишь вверх со стороны дороги, монумент не выглядит таким уж большим. Но на месте была совсем другая история, масштаб впечатлял до глубины души.

ФОТО — памятник строят аж 1948 года, а работе все края не видно. Что интересно, монумент расположен недалеко от горы Рашмор, той самой, с ликами президентов. На фото виден макет памятника, текущее состояние и та самая “дыра в горе”.



В кастерском баре Цинциннати с ребятами встретил байкера, состоявшего в Sock Fuckers MC из штата Монтана. Существуют ли они до сих пор, кто знает? Но это громкое, смелое название, независимо от того, придумали ли они его на полном серьезе или просто прикалывались.

Затем команда покинула Кастер и, после долгой ночи в Дедвуде, Южная Дакота, вкатили в Монтану. Они остановились заправиться посреди одной из резерваций. Когда баки наполнились, пришло время подыскать, где можно было перекусить. Их вежливо направили в забегаловку дальше по улице, куда они и отправились под дружный рев моторов. Жральня оказалась излюбленным местом индейцев-подростков. Байкеры разбрелись по залу, ели и играли в бильярд с индейскими ребятишками. Некоторые члены клуба позвали детей на улицу, чтобы показать им мотоциклы. Они пробыли там уже час, когда кто-то подбежал к Цинциннати и сказал, что ему лучше бы выйти на улицу и кое-что увидеть. Цинциннати вышел, и…нихрена ж себе!

Там собралось, наверное, около сотни индейцев, они стояли по обеим сторонам улицы. Никаких детей, только взрослые, суровые краснокожие. Шаманы. Войны. Цинциннати послал кого-то обратно внутрь, предупредить команду, что пришла пора седлать коней. Обстановка накалялась. Один джентльмен (Вождь?) стоял во весь рост, впереди остальных. Что-то в его позе и в том, как относились к нему другие индейцы, говорило — он тут главный.

Цинциннати пересек улицу, развернулся и остановил байк прямо возле индейца. Тот и глазом не повел. Делберт дал Цинциннати знак, что войска готовы к выдвижению. Цинциннати взглянул на этого человека, словно сошедшего со старой пятицентовой монеты. Их взгляды ненадолго встретились, а затем индеец улыбнулся, спокойно и круто. Он все понимал, и знал, что парни из клуба — тоже. Атмосфера была по-настоящему классной. Наши тронулись в путь, Цинциннати ехал впереди, рядом с Делбертом. Прямо как в “Караване повозок”. Цинциннати с парнями обошлись с индейскими детьми, как с нормальными людьми, и войны не стали винить байкеров за грехи отцов.

В оригинале — “это было как wagons ho”. Wagons ho — фраза из сериала “Караван повозок”, по которой, судя по всему, эти самые повозки трогались в путь.




Позже тем вечером группа остановилась у скромной, всего одна колонка, заправки Texaco, недалеко от Кастера и поля Битвы при Литтл-Бигхорн. Шел сильный дождь, и было так темно, что от фар не было толку. Ты мог мельком разглядеть дорогу только когда сверкала молния, а вспышки были чертовски огромными. Все заправились и начали спрашивать у местных, где тут можно остановиться. Парнишка-индеец, управляющий заправкой, позвонил по телефону и сообщил, что единственный мотель поблизости забит до отказа.

Парнишка держал в гараже фургон, который они с друзьями пытались поставить на ход. Несколько членов клуба давали индейцам советы, когда снова зазвонил телефон. Управляющий ответил и, после короткого разговора, сказал, что в мотеле есть свободные комнаты, и объяснил, как туда доехать.

Когда Цинциннати, Делберт и другие парни приехали на место, там никого не было, только записка и груда постельного белья. Незадолго до этого некоторым постояльцам приказали паковать свое барахло и убираться. Из записки они узнали, что стелить кровати придется самостоятельно, ночевка будет бесплатной, а хозяева надеются, что им будет комфортно. Владельцев не было на месте потому, что одну из их лошадей напугала молния, и они отправились на поиски животного.

На следующее утро небо было таким голубым, что на него было больно смотреть. Перед дверью комнаты каждого байкера стояло по арбузу. Смысл подарка так и остался для них загадкой. Во время путешествия по полю битвы Цинциннати и его спутникам открылась перспектива, неведомая ни одной другой группе белых туристов, побывавшей здесь. Главное — Кастер был не просто дураком, но дураком, который обосрался.

На северном въезде в Йеллоустонский парк, эту дорогу еще зовут шоссе Богов, байки едва справились с подъемом. Harley не любят работать без воздуха. Парни сняли комнату в Mammoth Hot Springs и отлично повеселились в баре. На следующий день, проезжая по парку, они обратили в бегство стада бизонов, которые до смерти перепугали туристов.

Еще один день, еще один поворот дороги, и наши герои уже в Рексбурге, Айдахо, перед большим гаражом с вывеской GRIM REAPERS MC. В тюряге Цинциннати знавал парня по прозвищу Косяк Джим. Знал он также, что Джим недавно уехал из Калифорнии. Как оказалось, тут он и обосновался. Они пировали пару дней, обслужили мотоциклы, и снова выехали на дорогу. Через пару дней Peckerwood Pans догонят пробег в честь Дня труда на шоссе 395 в Калифорнии.

Те четверо, что покинули Окленд, вернулись в район Залива вместе. На подъезде к туннелю Калдекотт, ведущему в Окленд, пришлось закуситься с идиотами на машинах и догнать их, чтобы коротко и прямо объяснить, что к чему. Позже в клабхаусе была написана последняя глава “Приключений Peckerwood Pans”.

Несколько недель спустя Шэрон, в то время моя старушка, остановилась у нового жилища Цинциннати, заглянула к нему и спросила — где же последняя глава их приключений? Куда она, черт возьми, делась? Парни во дворе Фолсома все еще ждали окончания истории. Цинциннати, матерясь, перевернул все вверх дном, и нашел последний выпуск заднем кармане брюк, вытянутых из кучи грязной одежды. Письмо было засаленное, чуть потрепанное, но целое. Мои ребята в Фолсоме, наконец, узнали, чем все кончилось, и пережили еще один день в загоне благодаря “Приключениям Peckerwood Pans”.

Суицидальная красно-черная Honda

Ник Толберт был полон решимости поехать на озеро Басс. Ночью, накануне старта нашего ежегодного пробега на озеро Басс, Ник разбил свой байк, угоняя от копов. Ну, у него почти получилось. Он рассекал по Авеню (Телеграф-авеню) в Беркли, Калифорния, хотел попытать счастья с одной из этих колледжских сучек. Тогда-то он и привлек внимание полиции. Получить еще один один штраф не входило в его планы, да и общаться с копами желания не было, особенно на фоне пары неисполненных решений суда. Вот он и дал деру, а мусора сразу бросились за ним.

Нику бы точно удалось сбежать, если бы перед ним неожиданно не выехал Volvo (крутейшая машина для снобов из Беркли). Вызволение собственной задницы из-за решетки и байка со штрафстоянки опустошило карманы Ника и пары его подружек, не говоря уже о потраченном времени. Мотоцикл был в паршивом состоянии. Приближался час выезда, 6 утра, поэтому немногие из нас смогли бы помочь Нику поставить его байк на ход. Нику катастрофически не хватало времени, денег и запчастей. И тем не менее у него получилось!

В шесть утра Ник встретился с остальными членами Клуба у бара, от которого планировалось выезжать. Хорошие новости на этом заканчивались, а плохие заключались в том, что он приехал, хм, на красной Honda. Мы были в замешательстве. Может, он сбил кого-то с нее попавшейся под руку доской? (да, Ник настолько отчаянно и сильно хотел поехать) Украл байк на улице или из чьего-то гаража? Или, может, одолжил? В последнем мы очень сомневались. Хоть его и нельзя было сравнивать в плане навыков с некоторыми более известными угонщиками Восточного Залива, было понятно, что Ник точно не купил упомянутый мотоцикл. Грохочущий пакет, полный баллончиков с черной матовой краской, заставил нас еще больше усомниться в законности приобретения. Это не помешало Нику и новому, антихондовскому подразделению клуба, вооружиться баллончиками и быстро подшаманить красную красавицу Ника. Как бы то ни было, Ник поехал со всеми и избежал серьезных проблем с Клубом.

В потрясные шестидесятые нам приходилось заправляться через каждую жалкую сотню километров. Баки у всех были маленькие, быстрый мотоцикл просто не мог проехать больше на одной порции этилированного. После пары остановок и стычек с антихондовской частью Клуба работа Ника, призванная скрыть оригинальный красный цвет, пошла коту под хвост. Когда мы добрались до озера, на Хонде появилось столько новых шрамов и вмятин, что она почти обрела утраченный красный цвет.

Думаю, на его долю тогда пришлось слишком много ударов судьбы. Мы припарковались, заглушили байки и начали спешиваться, когда услышали леденящий кровь крик, а затем жуткий, ни с чем не сравнимый звук. Мы оглянулись и увидели громадное облако пыли, летящее прямо на нас. Рев исходил от Ника и его суицидальной красно-черной в крапинку Honda. Он уже успел потерять глушитель и ехал так быстро, как только мог гнать этот яповский кусок дерьма... несся прямо в центр нашей толпы из 70-80 человек!

Толпа быстро расступилась, а Ник полетел с семиметрового обрыва прямо в озеро. Бултых! Он приводнился прямо посреди бухты, пролетев около 50 метров. Мы видели как, его голова показалась над водой. Клуб взорвался аплодисментами и криками одобрения, было круто. А вот некруто было то, что Ник, как и я, ничерта не умел плавать. Он очутился на глубине и орал во всю глотку, моля о помощи.

Все решили, что он, как обычно, прикалывается. Некоторые ребята даже кидали камни, пивные банки и другой хлам в Ника, пока он отчаянно боролся в воде за свою жизнь. Постепенно до нас начало доходить, что Ник тонет. Тут мы увидели здоровенный катер (такие обычно тянут водных лыжников), проплывающий мимо. В нем стоял серьезный двигатель на 7.5 литров, за рулем был загорелый блондин, типичный южнокалифорнийский чмошник, а с бортов свисали шесть или семь сучек в бикини.

Они выудили Ника из воды и стали поворачивать судно в нашу сторону. Ник что-то прошептал капитану на ухо. Лодка остановилась, развернулась, блондин нажал на газ, и они двинулись в противоположном направлении, к открытой воде.

Ник оглянулся на нас и показал средний палец. Следом он с головой нырнул в море сисек. Мы подумали, что эти малышки точно согласились бы с рекламой — “вы встречаете милейших людей на Honda”.

КАРТИНКИ — рекламные постеры, к которым отсылает книга.





Посмотреть — 2004 Bourget Python Chopper
Из книги «Motorcycle Porn» Фрэнка Ботта.
Мотоцикл модели Python Chopper от мастерской Bourget Bike Works из Финикса, Аризона. штат Аризона. Двигатель S&S Модель представляет собой Python Chopper с двигателем S&S объемом 2080 см3 Покраска выполнена Deano's Custom Painting.






Послушать — The Picturebooks

Zero Fucks Given



The Rabbit and the Wolf



I need that Oooh

  • BehalefBehalef
  • 17 июля 2022 в 1:45
  • 2
  • ?

Комментарии (4)

RSS свернуть / развернуть
+1
Edouard
Спасибо! В первую часть не сразу врубился, в т.ч. из-за замены имен.
+1
kazak742
Спасибо за перевод. Весьма любопытное чтиво. Интересно, что подразумевается, что гражданин мог только выйти из тюрьмы, и уже у него есть деньги на то, чтобы отправиться с корешами в мотопробег.
Очень интересная психология — в баре, на улице обычное хулиганьё (драки, бухло, разборки), зато в гостинице и в гостях вне байкерской тусовки оказались вполне себе приличными людьми. Но джентльмены из них так себе)
здесь был ататат

+3
xurotape
Спасибо за труд. Озон только- чем больше читаю про этих бичей тем меньше они похожи на людей которые ценят «свободу». Чувак страдал хернёй всю жизнь, ни одной бабушки не перевёл через дорогу и пишет книги потом. Глупо пытаться понять людей которые ходят смотреть рестлинг на полном серьёзе.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста, или зарегистрируйтесь.
При перепечатке материалов, видео или картинок гиперссылка на «bikepost.ru» обязательна
мотоблоги, Блог им. Behalef, Перевод книги Сонни Баргера "Ridin’ High, Livin’ Free" - Часть 2