Проект продается, 60 000 USD [email protected]

Блог им. Behalef → Автобиография Сонни Баргера "Ангел Ада"


Пора заканчивать. Как и обещал, до Нового года выкладываю полную «книжную» версию перевода.

Настоящий перевод, включая иллюстрации, приведен к виду, максимально похожему на книгу 2001 года выпуска от издательства Fourth Estate (ISBN 1-84115-336-2) и снабжен предисловием от другого, более позднего издания.

ФОТО -экземпляр книги, на основе которого была оформлена финальная версия перевода.



Чем же эта версия отличается от той, которую вы могли прочитать тут?

  1. Полностью переведены предисловие и первая глава, которые в блоге были даны в сокращении. Дополнить перевод на Байкпосте я не смогу из-за ограничение на кол-во знаков, те посты и так большие. Если заново читать лень — не переживайте, ничего сверх-важного вы не пропустили.
  2. В финальную версию добавлены все иллюстрации, приведенные в оригинальной книге, в том же порядке. Некоторые фотографии в сети есть, другие мне найти не удалось, пришлось сканировать.
  3. Проведена вычитка, исправлены мелкие ошибки.

Моих комментариев там по минимуму. В основном — расшифровки терминов и переводы отдельных фраз.

Благодарности и побирушничество
Спасибо всем тем, кто следил за процессом перевода и поддерживал меня комментариями в блоге. Помните, когда вам кажется, что вы устали, вот тогда и начинается работа. Дела делают людей, а люди желают странного.

Если перевод вам понравился, то вы можете закинуть мне денег на карту 5469 1700 1117 1703. Собранные средства будут направлены на покупку “байкерских” англоязычных книг и их выборочный перевод. Почта для вопросов и предложений: [email protected]

Инструкция по скачиванию
Ниже расположена ссылка на документ. Пояснение для тех, кто не пользуется гугловским сервисом и хочет скачать книгу. Выбираете в верхнем левом углу «Файл» — «Скачать», после чего указываете формат, который хотите получить. В .docx почему-то режутся 2 фотографии, в .pdf проблем замечено не было. Иногда приходится подождать, пока сервис сформирует файл. Выложил в таком формате для того, чтобы было удобно читать онлайн.



Дополнение первое
Преемственности для и цикличности ради. Сонни Баргер начинает книгу с рассказа о клубной поездке на знаменитый фестиваль в Стерджисе в 1982 году. Ниже — фотографии этого события, выпущенные в 6-ом номере журнала Big Bike Cruisin' за 1991 год. На снимках можно заметить самого Баргера. Фотограф — Стив Гарднер.









Дополнение второе
Перефразируя изречение Джона Флюка, основателя одноименной фирмы, можно сказать: читатель вправе получить больше, чем он ожидал. Был такой фильм, Wristcutters: A Love Story, «Самоубийцы: История любви». Интересное кино с неплохим саундтреком, одно из моих любимых. Так вот, у фильма есть литературный первоисточник — рассказ Этгара Керета «Kneller's Happy Campers». Это был мой первый, и единственный перед автобиографией Баргера, опыт перевода. Эту работу я делал под какой-то конкурс лет 5 назад, она, мягко говоря, не очень хороша, даже название переведено неправильно. Но читать, если интересно, можно. Ссылка на текст.

  • BehalefBehalef
  • 31 декабря 2021 в 22:26
  • 2
  • ?

Комментарии (6)

RSS свернуть / развернуть
+1
Shlang
Спасибо за проделанный титанический труд!

Ждём нового чтива! :)
+1
wincher
Спасибо за Баргера! Чуток закинул на продолжение дела переводов))
0
Behalef
Спасибо за участие) Направил по назначению:
+2
Rocketbill
Спасибо за труд. Ждал каждую часть.
Закинул чуть.
0
Behalef
Спасибо! Рад, что вам было интересно.
+1
jersei
Thank you very fucking much!!!
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста, или зарегистрируйтесь.
При перепечатке материалов, видео или картинок гиперссылка на «bikepost.ru» обязательна
мотоблоги, Блог им. Behalef, Автобиография Сонни Баргера "Ангел Ада"