- Пробег для публикации поста в сообщество: 15.00 км
- Читателей: 4286 | Постов: 2495
Данный блог создан для публикации рассказов, фото и видео отчетов о путешествиях на любой мототехнике.
Администраторы (1)
Модераторы (0)
Модераторов здесь не замеченоЧитатели (4280)
kim Mila none9 none10 NalVal Kyryll Integra Osama Temy4 TriAl Urlak Malashka maximus KOSHKA Stich glyaks100 anro mia Pechota CriggerMarg Zhilinsky ArSoron ezhische hermes swamprunner7 PARUS spamer80 tapin13 nbaksalyar AXS KwaziMode ginecolog Oziris RedLine RMZS Satt 3dinfo gnus Wishka Bike-TV Vacelica abc Alan Hydrophonic Nastik shakawkaw pmg Marcus egoisto DroiDВсе читатели
Путешествия → One Man Caravan - книга Роберта Фултона о кругосветке на мото в 1932 году. Начало четвёртой главы.
Глава 4
Между Дамаском и Багдадом простираются 600 миль Сирийской пустыни, сквозь ее пески я готов был направить свой мотоцикл – к тому пункту, который считал одним из важнейших этапов моего путешествия. Физически я был в порядке. И мотоцикл тоже. Но психологически − все было совсем по-другому. Мои попытки получить надежную информацию о маршруте через пустыню выглядели столь же бесполезными, как и блуждания Диогена. Только вместо фонаря у меня была всего одна фраза: «Я планирую пересечь пустыню из Дамаска в Багдад на мотоцикле. Как там насчет дорог?»
− Легко и просто! − заявил один дамаскский француз.
− Невозможно! Абсолютно не о чем говорить! − возразил англичанин.
− Вы можете пересечь!
− Вы не можете пересечь!
− Дорога твердая почти как бетон!
− Там только песок в фут глубиной…
В итоге все разговоры нашли подтверждение в старой пословице насчет того, что теперь уж не узнаешь правду, пока сам не попробуешь. Не было другого решения проблемы, как получить информацию о том, что меня ждет в пустыне. Естественно, я не очень-то был рад этому.
Да, пустыня манила, причем довольно странным образом. Она влекла к себе человека как естественный магнит – притягивающий людей вместо металла. Туда, на восток, за пределы «старейшей столицы мира» пролегал отчеканенный веками путь арабов, пустынная магистраль к далекому «Катаю» (как назвал Марко Поло великую империю на Дальнем Востоке), по следам тысяч богачей − тех, что столетиями проходили по дороге, соединявшей две части света.
Я чувствовал эту тягу и привлекательность и, честно говоря, боялся. И тем не менее, невзирая на все мои страхи, что-то толкало меня вперед, ощутимо говоря мне, что делать дальше, – тем самым осуществляя мой план. Да, препятствия были, причем многочисленные. И одно из первых – в лице полиции Дамаска.
− Пересечь пустыню на мотоцикле? Sapristi! (Черт возьми!) C’est defendu! (Это запрещено!) − фыркнули чиновники в префектуре. Они начали рыться в своих правилах и законах, чтобы найти что-нибудь запрещающее. Но тщетно.
Наконец, они выложили свой козырь – право объявить мое транспортное средство непригодным. Но здесь они попали в тупик, поскольку обслуживание мотоцикла было проведено официально механиками компании Nairn Brothers.
Эти братья Нэрн были два австралийца – анзаки (солдаты Австралийского и новозеландского армейского экспедиционного корпуса), – которые остались на Ближнем Востоке после Первой мировой войны, чтобы открыть свой бизнес. Они первыми поняли, что пришло время вернуть к жизни древнюю магистраль между Дамаском и Багдадом, которая была практически закрыта со времен крестовых походов, с тех самых пор, как корабли Васко да Гамы обогнули мыс Доброй Надежды.
Братья Нэрн взялись за плуг и начали свое продвижение через пустыню, чтобы проложить дорогу от Средиземного моря до Персидского залива. Плуг был необходим на тот случай, если бы они заблудились, – борозда привела бы их назад, к стартовой точке. Так началась транспортная компания Нэрнов.
Когда я спросил чиновников компании о маршруте, они были рады проинформировать меня о том, что мое пересечение пустыни можно сделать простым и оперативным, если я воспользуюсь их сервисом. Все, что мне нужно будет сделать, – это следовать за их шестиколесным автобусом, и они возьмут на себя ответственность за мою безопасность – цена вопроса составляла 10 фунтов, или 50 американских долларов.
Девяносто процентов тех, кто пересекает Сирийскую пустыню, платят нэрновской организации за сервис. Водители автомобилей неизбежно присоединяются к одной из транспортных колонн в целях безопасности и помощи «на случай чего».
Я счел, что безопасный конвой стоит пятидесяти долларов, даже если это и будет не совсем в духе настоящего приключения. Но один из водителей проговорился. Тертый калач, ветеран пустыни, бывалый австралиец по фамилии Маккуинн отвел меня в уголок.
− Послушай, парень, − сказал он ворчливо.
− Если ты отправишься с нами, то только потому, что ты заплатил 10 фунтов, и не думай, что будешь ехать за мной всю дорогу. Я заброшу твой драндулет на крышу автобуса, как только выедем из города. Я говорю тебе это сейчас, чтобы ты потом не жаловался. У меня расписание, которого я должен придерживаться, и твои два колеса не смогут угнаться за моими шестью.
Это заставило меня отказаться от предложения конвоя Нэрнов, сэкономить 50 долларов и обратиться в полицию за документами. Естественно, когда я информировал чиновников, о том, что гараж Нэрнов проверил мою машину, им нечего было сказать о «непригодности». Если Nairn Brothers не знали свое дело – кто тогда знал?
Поколебавшись, они проштамповали мои бумаги и изложили пару законов, действительных для езды через пустыню.
− Вы можете выехать только в понедельник или пятницу, это дни конвоя, − сказали они.
− Тогда пустыня патрулируется, и путешественник в достаточной мере защищен от арабов-мародеров. Категорически запрещено ехать в другое время!
− И будьте уверены в том, что у вас достаточно с собой бензина и масла.
− И возьмите побольше воды.
− И возьмите сахар для еды. В нем содержится больше всего калорий при минимальном объеме.
− И на таком агрегате лучше отправляйтесь в путь пораньше. Лучше всего переночевать в караван-сарае Абу Шамат. Это составит всего 40 миль, практически лишь на границе пустыни, но учтите, что, как только вы въехали в пустыню, каждая миля – это серьезно.
Первые 16 миль от Дамаска я ехал по дороге с твердым покрытием – основной магистрали, которая вела в Алеппо. Однако на отметке 16 миль, где дорога отклонялась к северу, можно было еле-еле разглядеть старый обшарпанный указатель «Багдад, 792 километра», показывавший прямо в пустыню. Внезапно я понял, почему пустыню так называют. Я ощутил некоторую пустоту в душе, когда свернул в канаву, бросил последний взгляд на гладкую дорогу и начал объезжать камни.
Но, по крайней мере, почва была твердая, и еще там была неровная линия телеграфных столбов, стоявших, как сторожа, через каждые 50 ярдов.
В золотом сиянии небольшой караван-сарай стоял как дом с сокровищами. Французский флаг взметнулся над крошечным пограничным постом, хотя собственно граница была в сотне миль к востоку, но это всего лишь техническая деталь в безграничном пространстве пустыни. Около 5:30, в паре часов езды от Дамаска, я въехал в окруженное глинобитными стенами убежище и меня учтиво поприветствовал комендант, хотя, как он объяснил, вся эта процедура была проделана исключительно в нарушение установленного порядка.
Сразу же после моего прибытия громко и отчетливо прозвучал рожок, и, наверное, он был слышен на мили в притихшей пустоте.
Двери скрипнули на петлях, массивные засовы встали на место, часовой занял свое место на стене, и маленький форт был готов… готов ко всему, что могла принести ночь.
− Ну что же, вы собираетесь пересечь пустыню, − начал комендант, находясь в своей небольшой уютной казарме. Фитилю лампы требовалось, чтобы его подрезали, потому что она коптила, в свете пляшущего огонька видны были только грубый деревянный стол, двухъярусные стальные кровати, шкаф и какие-то поломанные стулья. Тень старого солдата стала огромной, когда он наклонился к лампе и замер в таком положении, чтобы набить трубку.
Время и пустыня оставили на нем свои следы. Его глаза выцвели от многих лет, проведенных под солнцем пустыни, борода и волосы поседели. Но при всем при этом в нем ощущалась доброта, которая приходит к человеку после многих лет пребывания в подобных условиях. Его грубая жизнь на природе поддерживала его в форме, и пальцы его аккуратно набили трубку.
Не было слышно ни звука, кроме ритмичного топанья часового по освещенной звездами крыше. Какое-то напряжение, казалось, витало вокруг. Но я был все еще слишком счастлив от впечатлений, оставленных пустыней, чтобы особо волноваться. Да, пустыня выглядела бесплодной, но поверхность была довольно твердой и, по сравнению, с Турцией, это была мечта. Если бы только так было всю дорогу…
− Не сомневаюсь, вы размышляете о том, что вас там ждет, − сказал комендант. − С моей стороны было бы бессмысленно пытаться рассказать вам. Пустыня рассказывает разную историю каждый раз, как человек путешествует по ней… и это говорит о многом, принимая во внимание то, сколько раз я там бывал! Она точно не расскажет вам ту же историю, что мне, как и любому другому человеку. Но я могу рассказать вам, что пустыня принесла многим другим.
Наклонившись вперед, в круг света, он положил локти на стол и окутал себя облаком дыма из трубки, подобно старухе, закутывающейся в шаль и готовящейся к тому, чтобы рассказать сказку. На какой-то момент снова был слышен только ритмичный шаг часового. Топ! топ! топ! – или это был ритм моего сердца?
Вот что он поведал мне.
– Не так давно, примерно шесть месяцев назад, сюда на восходе прибыла группа англичан. Они должны были доставить в Багдад восемь автомобилей, восемь новеньких машин прямо с английской фабрики. Это была веселая и радостная компания, я знал некоторых из них – я их видел, когда они ездили туда и обратно. Они знали пустыню хорошо… если кто-то вообще может знать ее.
Мы пару раз выпили в доме, и, наконец, после привычного «Чирио! (Всего хорошего!)» они исчезли за горизонтом. Конечно, все было в порядке. Это был день патрулирования, и сам конвой выехал незадолго перед ними. Он прошел по маршруту к границе и вернулся к закату «без инцидентов», и на два дня пустыня затихла.
Затем однажды в полдень рожок протрубил, и наблюдатель доложил, что большое облако пыли поднимается на горизонте. Виляя по пустыне, как будто водитель был пьян, подъехал автомобиль, и восемь англичан высыпались из него. Или англичанин без одежды уже не англичанин?
Он сочувственно подмигнул мне.
– Они были неузнаваемы – выглядели как сумасшедшие бушмены. Их одежда, кроме царапин и порезов, состояла из автомобильной обивки, начинки сидений, тента и ковриков.
И их счастье, что они знали пустыню, а то бы они никогда не вернулись живыми. Вы, наверное, слышали о британской армии, захваченной врасплох во время купания в Тигре. Если слышали, то вы не забыли. Арабы не взяли ни ружья, ни что-либо из снаряжения, ничего из еды – только одежду. В результате, еще до того, как солдаты смогли добраться до тени, солнце превратило их в сумасшедших, стреляющих друг в друга людей.
Выяснилось, что эти ребята встретили в пустыне какие-то другие автомобили. Из этих автомобилей их обстреляла численно превосходившая их группа арабов, а потом у них все отобрали. Наконец, арабы сломали те машины, которые не могли угнать, и исчезли. Из оставшихся обломков предприимчивые жертвы собрали одну машину и поплелись назад к жизни.
Старый солдат взглянул на меня прямо. Было ясно, что он имел в виду. Ответа не было. Я мог только выдвинуть вперед подбородок и столь же прямо посмотреть в ответ. Медленно он начал улыбаться.
− Что ж, я смотрю, вы намерены ехать, − сказал он наконец. − Я могу рассказывать подобные истории вам всю ночь, но я вижу, это ничего не изменит. Молодость… ах эта молодость!
Он откинулся на спинку кресла, закинул руки за голову и стал выпускать большие клубы дыма. Какие картины проносились перед ним в темных тенях стропил, картины дней его молодости? Шаги часового отмеряли год за годом погружения в прошлое. Я отдал бы многое, чтобы увидеть эти картины. Сколько бы он отдал, чтобы увидеть то, что видел я! Но между нами пролегла «вуаль, скрывающая все остальное». В течение некоторого времени не раздавалось ни слова. Потом годы покатились снова вперед, в настоящее, и вот он снова стал комендантом.
− Ну что ж, раз дело обстоит так, я рад этому, − улыбнулся он. − Примите совет пожилого человека − человека, чьи волосы поседели в поисках ответов. Завтра, если небеса будут благосклонны к вам, вы будете в сотне миль отсюда. Вы будете в середине пустыни, огромной, таинственной, жестокой и тем не менее великолепной пустыни. Я ненавижу и люблю ее. Она была моей жизнью и, скорее всего, будет моей смертью. Но это о другом. Главное – что вы будете там один.
Он подчеркнул это слово.
– Вот мой совет человеку, находящемуся одному в середине пустыни: если у вас что-нибудь сломается там, сидите на месте! Оставайтесь у своего мотоцикла! Это массивная, черная и достаточно большая машина, чтобы быть заметной. Если вы останетесь возле него, есть шанс, что патруль вас найдет. Но если вы уйдете и попробуете выйти из пустыни самостоятельно, вы никогда не выберетесь живым. Мой совет основан на многих печальных уроках. Помните, не пытайтесь уйти пешком!
Когда я лежал на одной из железных кроватей и все уже начало расплываться в дреме, слова коменданта еще вертелись у меня в голове: «Не пытайтесь уйти пешком. Если сломаетесь, оставайтесь на месте!»
Ритмичный шаг часового выстучал эти слова по крыше, мигающий свет вывел их на стенах, звезды прокричали их небесам, часы тикали по слогам: «Если вы сломаетесь, оставайтесь на месте! Не пытайтесь уйти пешком… не пытайтесь уйти пешком!»
Продолжение.
- Hadson
- 5 мая 2021 в 13:36
- ?
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Войдите, пожалуйста, или зарегистрируйтесь.
Комментарии (2)
RSS свернуть / развернуть