Проект продается, 60 000 USD [email protected]

Блог им. tkach → Тренировки по мотокроссу, техникам эндуро и дёрт езды: Езда по колее


В продолжение темы учебных видео. (ч16). Часть 2/18 из плейлиста – Средний уровень навыков по эндуро.
Субтитры добавлены к видео. Как их включить можно посмотреть ТУТ
Если Вы нашли опечатку, знаете как сказать лучше или у вас есть желание просто помочь в деле, то буду премного рад!

Спасибо hrenov_drumm за помощь в редактировании!
  • tkachtkach
  • 12 апреля 2016 в 9:49
  • 8
  • оценка: +17

Комментарии (3)

RSS свернуть / развернуть
+1
hrenov_drumm
Как обычно — большое спасибо! Но попробую дать несколько советов по исправлению, небольшая редактура в сторону более литературного текста.
0:09 — езда по колее, может? По борозде тоже хорошо, но не совсем в данном случае по-русски. Не могу обосновать.
0:15 — не в корнях, а в борозде/колее
0:17 — дословно «сделает из тебя лучшего райдера», но по-русски лучше что-то типа «позволит улучшить твои навыки»
0:20 — правильнее было бы не «по мотокроссу», а по «кросс-кантри», мотокросс — это оффроуд по искусственным препятствиям
0:28 — «навыков баланса». «Езда по ровному». И да, дефис не нужен.
0:49 — «еще одним доводом является зацеп». Или «сцепление с поверхностью». А то у тебя там дальше есть места, где в одной фразе два сцепления фигурируют, одно из которых traction или grip, а другое clutch.
1:00 — «пятно контакта»
1:06 — предложение не согласовано. «единственным путем преодоления… лежит». «Единственный путь лежит», скорее.
1:20 — ну опять же, кросс-кантри.
3:16 — кросс-кантри. «Упражнениях» и запятая перед «по мотокроссу» лишняя. И то, про что я говорил, два сцепления в одном предложении
3:30 — достигнешь вершины своих навыков баланса
4:10 — противиТЬся. Еще я бы переставил слова местами, «позволь все делать двигателю»
4:23 — «как видишь на этом скользком» — пропущена запятая после «как видишь» и лишняя запятая после «скользком»
Вроде все. Но я не все запятые вылавливал :)
Это я не для того, чтобы доковыряться, а для улучшения результата и более легкого чтения текста :) И еще раз спасибо за работу!
+1
tkach
Я всегда рад помощи, ночью вернусь домой и внесу правки.
Ваще с момента как открыл сезон времени на переводы совсем не стало, а тут выкраил часок и как-то спешно вышло. :)
+1
tkach
поправки внес, завтра скорее всего они будут доступны. Касательно термина мотокросс и крос-кантри, автор использует и те и те термины в своих видео, я к тому что должно быть как-то обоснование и тд. напишу ему по этому вопросу. Спасибо за помощь.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста, или зарегистрируйтесь.
При перепечатке материалов, видео или картинок гиперссылка на «bikepost.ru» обязательна
мотоблоги, Блог им. tkach, Тренировки по мотокроссу, техникам эндуро и дёрт езды: Езда по колее