Насчёт стекла, рекомендую посмотреть на спойлеры. Намного дешевле высокого стекла, можно настроить под себя, а на бездоре снять или просто опустить. Несколько раз у меня заказывали на КТМ, Гуси и прочие адвенчуры, пока только положительные отзывы об опыте эксплуатации. На Али, опять же, много разных вариантов.
Как раз после Крыма 2021 решил заморочиться, и пока результатом доволен. Осенний трип в Казань был намного комфортнее, и больше внимания оставалось на дороге.
Хах, моя мухобойка теперь и на БайкПосте))
Рад, что работает и нравится!
Если что-то с ней всё же случиться, не выбрасывай и запиши, что, как и когда произошло. Использую этот опыт, чтобы сделать новую лучше!
И да, и нет. Вернее, не только. Пинлок работает как термос, верно. И при этом, он ещё и имеет гидрофильное покрытие, чтобы усиливать эффект.FortNine желали делали ролик про разные антифоги, там наглядно и предметно всё показали.
А настолько ли важно, если по итогу скорости хватило, чтобы потерять контроль и разложиться?
Не пойми неправильно, я не оправдываю пилота авто. Он косякнул. Как и батовец.
А если бы вместо разворота авто просто остановилось, а там шёл пешеход? С коляской, например. Или ребёнок бежал по зебре. Какой-то безответственный ракетчик, а не полицейский.
У меня похожая поделка в копилке есть, только из квадратной трубы, но в моторе новые кольца и оригинальные цепи. Ответственность и назначение узлов разное. Котлет и мух спутать легко, но так же легко и ошибиться.
Дык, мотам на площадке и так достаётся, чтобы лишний раз их не бросать)))
Ну и кофр/сумка/пассажир мешают слезать, а за последнего и вовсе в ответе водитель.
Впрочем, это всё шутки, и проблема сдающего назад грузовика решается тактически и заранее, а не по факту обнаружения встречного движения.
Возможно. Не лингвист)
Впрочем, язык — всё ещё живой организм, который так же подвержен эволюции, и то, что вчера было исключением, сегодня стало допустимым вариантом, а завтра будет нормой ;)
Так и я про то же. Или, об том и речь(=Ь), ибо я целенаправленно применил условно допустимую форму локального диалекта, поскольку считаю её стилистически приемлемой в данном случае. ;)
И я всё ещё не за 100% чистоту речи в академическом смысле, но против искажения при переводе и локализации, будь то умысел или простое разгельдяйство. В этой книге, к слову, мне видится именно второе. Такое ощущение, что машинный или быстрый перевод вычитывал абсолютно не знакомый с темой человек, или не вычитывал вовсе.
Потому, что я произвёл собственный комментарий, а не переводил и адаптировал чужой труд, автор которого мог сознательно выбрать именно эти слова для названия. Я уважаю право автора выбирать стиль, но категорически осуждаю непрофессионализм и отсебятину при переводе. Безусловно, существуют идеомы и устойчивые обороты, которые невозможно локализовать или перевести из-за игры слов или разницы культур. Но здесь перевод названия даже не пытается.
vk.com/wall-77508364_205289
Как раз после Крыма 2021 решил заморочиться, и пока результатом доволен. Осенний трип в Казань был намного комфортнее, и больше внимания оставалось на дороге.
Самому не нужно, но как концепт — любопытно.
И мнится мне, тут больше заслуга Хонды, а не моя))
А что с той стало, что я для неё делал? Не подошла?((
Рад, что работает и нравится!
Если что-то с ней всё же случиться, не выбрасывай и запиши, что, как и когда произошло. Использую этот опыт, чтобы сделать новую лучше!
Не пойми неправильно, я не оправдываю пилота авто. Он косякнул. Как и батовец.
Ну и кофр/сумка/пассажир мешают слезать, а за последнего и вовсе в ответе водитель.
Впрочем, это всё шутки, и проблема сдающего назад грузовика решается тактически и заранее, а не по факту обнаружения встречного движения.
Впрочем, язык — всё ещё живой организм, который так же подвержен эволюции, и то, что вчера было исключением, сегодня стало допустимым вариантом, а завтра будет нормой ;)
И я всё ещё не за 100% чистоту речи в академическом смысле, но против искажения при переводе и локализации, будь то умысел или простое разгельдяйство. В этой книге, к слову, мне видится именно второе. Такое ощущение, что машинный или быстрый перевод вычитывал абсолютно не знакомый с темой человек, или не вычитывал вовсе.