Как раз наоборот. Джиньше проходит по мощностям, но по кубам — уже в полную А выходит. Соответственно — полная А.
Если смотреть на ТОП-Тюнинг мопедов — то там и в А-категорию 65-кубовые могут выпадать, поскольку на ТОП_гоночных запчастях такой «полтосик» выдаёт под 15 кобыл на колесе, а с двигателя — ещё больше. Потому у нас преимущественно и смотрят по «кубикам»
Ну значит это какой-то глубокий тюнинг. Вы ее снимали? А слева, крышка бардачка — тоже металл?
Я пока не снял, тоже думал, что там металл. Покрытие пластика «под хром» очень качественное.
Стоковые бывают и покрашенные, и «хром».
Ну, братан, так тоже нельзя. Такое отношение прокатило бы в 90-е годы, когда информацию надо было искать по крохам, а английский переводить с бумажным словарем. Сейчас ради общего смысла люди пользуются Гугло-переводчиком и получают результат, не сильно отличающийся от вышеприведенной «ручной работы». Поэтому в нынешнее время за такой «перевод» благодарностей не стоит ожидать.
ЗЫ. Я знаю, что литературно переводить сложно и переводчики не зря свой хлеб едят грызут свои жалкие хлебные корки.
The first distinction I noticed was the suspension. This would make sense because, while the 1090 R shares the same travel front and rear, the fork internals and shock are significantly upgraded. The 1090 R’s fork has a higher spring rate at 6.6 N-mm (up from 5.5 N-mm on the 1190 R) and revised valving.
Первое, что бросилось в глаза — разница в подвеске. Это вполне объяснимо, поскольку хотя у 1090R такой же ход спереди и сзади, внутрение элементы вилки и амортизаторы были значительно улучшены. На 1090R установлена более жесткая пружина (6.6 Н/мм против 5.5 Н/мм на 1190 R) и обновленные клапана амортизаторов.
Да ну вас нахер.
Выложил — может надо кому по делу. Редактировать до литературного и не собирался
Насилуйте мозг своими комментариями кому-нибудь другому
100% металлическая крышка :) Вот каким был мот в стоке bikepost.ru/blog/53035/Kak-ja-krylo-obrezal.html#cut Там на фотках видно что под седлом был в цвет мота, правда спереди не совсем понятно что именно было, но хрома вроде не видно.
Этот текст лишь черновик, ещё не готовый к выкладыванию, после чернового перевода нужно делать чистовой, перечитывать снова и снова. В общем делать из механического -> литературный. Но если вы такой текст сами осилили то это уже уровень!
«Вилка 1090 имеет более высокую пружину и клапан (???)» Если это ваши вопросы то вероятно «Hight» используется не в значении высокий или высший, а в значении лучший, улучшенный, топовый(Хоть это и не самое правильное слово).
Если смотреть на ТОП-Тюнинг мопедов — то там и в А-категорию 65-кубовые могут выпадать, поскольку на ТОП_гоночных запчастях такой «полтосик» выдаёт под 15 кобыл на колесе, а с двигателя — ещё больше. Потому у нас преимущественно и смотрят по «кубикам»
Я пока не снял, тоже думал, что там металл. Покрытие пластика «под хром» очень качественное.
Стоковые бывают и покрашенные, и «хром».
Ну, братан, так тоже нельзя. Такое отношение прокатило бы в 90-е годы, когда информацию надо было искать по крохам, а английский переводить с бумажным словарем. Сейчас ради общего смысла люди пользуются Гугло-переводчиком и получают результат, не сильно отличающийся от вышеприведенной «ручной работы». Поэтому в нынешнее время за такой «перевод» благодарностей не стоит ожидать.
ЗЫ. Я знаю, что литературно переводить сложно и переводчики не зря
свой хлеб едятгрызут свои жалкие хлебные корки.Выложил — может надо кому по делу. Редактировать до литературного и не собирался
Насилуйте мозг своими комментариями кому-нибудь другому
«Вилка 1090 имеет более высокую пружину и клапан (???)» Если это ваши вопросы то вероятно «Hight» используется не в значении высокий или высший, а в значении лучший, улучшенный, топовый(Хоть это и не самое правильное слово).