ну, по совести сказать, обучение у нас в разы хуже, и все знания пытливый мотоциклист должен искать сам. Благо сейчас много заинтересованных в этом энтузиастов (та же джимхана, например)
Так поворот и проходится по внутреннему радиусу (зелёным мотоциклом). При этом если сразу жаться к обочине, то наглядно показано, что происходит (красный мотоцикл). В минусе обзор и узкая траектория
А теперь представьте, что вы двигаетесь по траектории красного мотоцикла. В итоге гораздо выше вероятность вылета на встречку прямо под колёса джигита, который режет поворот. Зелёный по крайней мере этот автомобиль может заметить и уйти на внутренний радиус, как показано на том же видео
По своему опыту — мот начинает заваливаться только на околонулевых скоростях, когда у него нет тяги. В остальных случаях задний тормоз мот распрямляет. Может, имелся в виду слайдинг, как на супермото?
В видео как раз и говорится о том, что лучше входить в поворот от внешней стороны (+к обзору) ко внутренней (+ к шансу разминуться с джигитом). А что имеете в виду Вы? Как я уже привёл в примере чуть выше — costarider выложил видео, как полицейские едут, применяя описанную в видео технику. Посмотрите, там наглядно объяснено и показано, почему так делать безопасней, чем шкериться по обочине, если анимация и примеры из видео выше Вас не убедили.
И как же тогда поворачивать на российских дорогах???
А если без приколов — в ролике конкретно говорится о том, в каком случае лучший обзор (увидеть яму), о том, что мотоциклист, выбирающий безопасную траекторию, может её скорректировать (объехать яму), и о том, что в этом случае мотоциклист сокращает время нахождения в наклоне (в конце концов проехать яму, не находясь в наклоне).
Они идут по внешнему радиусу до входа в поворот — как раз чтобы увидеть, что творится в повороте, а затем уходят на внутреннюю сторону полосы. costarider как раз делал обзор на этот момент. Плюс, конечно, универсального приёма не существует
Чтобы разрешить вопрос с произношением, точный ответ самого Ричарда:
— На голландском моё имя звучит как Ричард ван Шаувенберх, на английском — Ричард ван Шовенберг. Так что изначально моя версия была правильной — Шовенберг. И, да, на голландском Richard звучит больше как Ришард.
В разных языках есть звуки и буквы, которые отсутствуют в других. Мне показалось, что так будет благозвучней для русскоговорящих читателей. Приведу пример — в НХЛ комментаторы произносят российские фамилии как понятней и ближе американскому зрителю. Я спрошу у Ричарда по поводу Бориса, но я ему предложил выступать под именем Рик Шоу =)
Я не спорю, что нюансы произношения голландских имён и фамилий для профана в этом вроде меня, довольно сложны (с одним Стюплером сколько вопросов было =)), но по произношению от самого Ричарда больше звучало как U в слове «ugly», чуть ближе к нашей Ё, поэтому прошу простить мне эту вольность.
Позвольте с Вами не согласиться. Саймон приводит конкретные примеры из своей практики. То же самое он делает и в главах, где описываются технические приёмы.
Ну как бы не совсем. Просто здесь есть специфика так сказать определённых слоёв населения. Были мотоклубы, которые не причисляли себя к аутло, но по сути вели себя так же. Впоследствии часть из них исчезла, часть «эволюционировала» в полноценные ОПГ, часть осталась «верна себе» в плане поведения и устоев жизни, не переводя всё за грань организованной преступности. Эти третьи так же носили знак 1%, объясняя несколько по-другому значение этого символа, не объясняя это элементарным «аутло». Если интересно, пишите в лс, чтобы не перегружать ветку.
Боюсь теперь у голландцев интервью брать)
А если без приколов — в ролике конкретно говорится о том, в каком случае лучший обзор (увидеть яму), о том, что мотоциклист, выбирающий безопасную траекторию, может её скорректировать (объехать яму), и о том, что в этом случае мотоциклист сокращает время нахождения в наклоне (в конце концов проехать яму, не находясь в наклоне).
— На голландском моё имя звучит как Ричард ван Шаувенберх, на английском — Ричард ван Шовенберг. Так что изначально моя версия была правильной — Шовенберг. И, да, на голландском Richard звучит больше как Ришард.
И если ответ да — во многих случаях предел ещё далеко.