Проект продается, 60 000 USD [email protected]

Английский в путешествиях.

Родилась у меня тут идея, помочь путешественникам с английским.

Преподаю язык я уже давно, и цинично уверился, что для использования языка на базовом уровне грамматика не нужна. Т.е. чтобы узнать как проехать к СТО или купить еды совершенно не обязательно знать всякие там Презент Симлы и Континьюсы (не передавайте моим коллегам, что я так сказал).

Так что хочу сделать словарные выборки и короткое видео с возможными вариантами разговоров, которые бывают у мотоциклистов с окружающими во время путешествий.

Теперь вопрос: какие темы вы считаете необходимыми для туриста за границей?
Мои первые мысли:
— Запчасти мотоцикла
— Как проехать к...
— Базовое знание частей тела, первая помощь


Какие ваши идеи? Были ли какие-то проблемы, когда хотелось что-то спросить/объяснить, но не знали как? Поделитесь своим опытом, я сделаю Словарь и Видео и поделюсь со всеми мотоциклистами-туристами.
  • UsikArtemUsikArtem
  • Usik Artem
  • 5 марта 2019 в 12:16
  • оценка: +12
+4
zealot351
На заправке:
— мне нужно купить виньетку
— мне нужно оплатить колонку номер X
В отеле/кемпинге:
— мне нужен нормер на X человек
— мне нужно место для палатки и мотоцикла
В забегаловках и магазинах:
— могу ли я заплатить картой
UsikArtem
СПАСИБО!
olley
мне нужно купить виньетку
Зашел в тему про английский и со стыдом понял, что не понимаю современного русского. Что такое «виньетка» на заправке?
UsikArtem
Дело не в русском. Просто zealot351 задал действительно полезную тему.
Виньетка — документ (бумажка или просто запись в базе данных), которая разрешает проезд по платным дорогам во многих странах Европы.

Из диалога с женой, которая свободно владеет английским:
— Виньетку купи, пожалуйста
— А как её попросить?
— А что это такое?

через 5 минут: а тут бумажек нет, оно точно нам походит?
)))
Так что я скоро покажу как их попросить / узнать как правильно в этом регионе поступать, а вот как они в каждой стране работают — большая отдельная тема.
RomanG
По немецки пишется "Vignette".
+3
Andsah
Я давно не парюсь на предмет языка, хотя английским владею довольно сносно на бытовом уровне, просто по той причине что его далеко не везде знают, а если и знают то с моим уровнем понять абригена с таким же не всегда просто))))
Ну это конечно кроме туристических мест, там английский в ходу.
Jay_001
Как-то приехал в отель в Турции. Думаю, во щас ошибок наделаю, ничего не донесу.
Понял, что турки знают русский лучше, чем английский, а английский хуже, чем я. Эх)
Andsah
А я как то заехал в место где все разговаривали на каком то варварском немецком диалекте, однако я был понят))))
RomanG
Бавария, глубинка? :)))
Andsah
Ага))))
+16
hrenov_drumm
Хэй мээн, май байк… ээ… кирдык! Хау ай кэн ту гоу ту зе… пля… мотосалон, во! Ноу-ноу, вэра ю гоинг! Я нид хелп! Стоп, пля! Ну и иди, иди давай атседа, факофф битч! Тьфу, чурка нерусская, человеческого языка не понимает!
Cluaran
После «хау ай кэн ту гоу ту» я бы тоже сломалась)
+2
FilisoFF
Самый забавный затуп был, когда я не вспомнил слово «бензин», когда почти обсох где-то в Испании. Оказалось что я его не забыл, а просто не знал. Как-то раньше оно не нужно было. Но это было давно и неправда :)

Не знай конечно… Одно дело спросить, другое дело понять что тебе ответили. Опять же у меня в Испании сломался арендованный скут, а испанский английский это та ещё головоломка… Я конечно сказал всё, что меня волнует, где я нахожусь и что сломалось, но ни слова в ответ не понял (по телефону).
Cluaran
Тут, кстати, ещё вопрос, что скорее бы понял испанец: gas или petrol. В Европе вроде бы логично использовать британскую версию, но по-испански-то он будет gasolina
UsikArtem
Я в Европе использовал «gasoline» и «дублировал petrol»
В Штатах только Gas
Cluaran
Не так однозначно. В бак в Штатах вы зальёте gas, но если в процессе прольёте его на себя, то штаны ваши будут smells like gasoline :)
UsikArtem
)))
Когда-то имел длинный разговор с американским другом, который пытался объяснить, что переводит свою машину с бензина на газ )))
Странный был диалог.
Cluaran
А как он его называл, кстати? Autogas? LPG?
UsikArtem
Мы договорились называть Бензин — Gasoline, Газ — Natural Gas, но он часто путал и снова называл всё Gas ))
goos777
Совершенно согласен, один раз в Венгрии по телефону на всех языках пытался объяснить, что по адресу в букинге этого дома нет, и объяснил, а вот что мне отвечали ни чего понять не смог. Пол Европы, особенно юго-восточной не говорит на английском языке. Надо учить язык жестов.)))
UsikArtem
Зато вторая половина говорит ))
+6
Aggressor
Как выше сказали — основная проблема в том, что даже если ты скажешь что-то на английском, то не факт, что поймёшь, что тебе ответят. Гораздо полезнее было бы сделать некие карточки с рисунками о какой-либо помощи. Например изображение бензоколонки, госпиталя, еды, гостиницы и т.п. И это было бы универсальнее, так как не привязано к конкретному языку.
UsikArtem
А вот это супер интересная идея для дополнения.
OrangeDiavel
Такая футболка уже изобретена;) Прям на себе пальцАми тыкаешь на нужный знак, а для остального есть Виза, этот язык наиболее популярен и понятен на загнивающем западе.
Aggressor
Ну вот, всё придумано да нас, да и еще в удобном формате :)
Aggressor
* до нас
AltiEl
Такая штука есть, называется «разговорник в картинках», обязательно возим с собой во всякие экзотические страны
Aggressor
Круто! Надо будет поискать. Хотя я пока не собираюсь в экзотические страны. А в неэкзотических проблем с пониманием нет.
AltiEl
Aggressor UsikArtem
Внезапно оказалось, что того, что я пользуюсь больше не продаётся. На сайтах книжных есть описание, но самой книги нет.
Насколько вижу есть вариант скачать и распечатать либо воспользоваться похожим.
Гуглить по названию «разговорник в картинках» (он был общий и по разным регионам ЮВА, Европа...), либо «не можешь сказать покажи» ( это альтернативный вариант, в живую не видел)
UsikArtem
AltiEl, Поделитесь ссылкой на такой?
+1
Cluaran
А про ролики, мне кажется, хорошая идея — как показывает практика, мало знать нужный термин из мануала, надо ещё представлять, как он произносится. Впрочем, для неанглоязычных стран лучше все равно заранее озаботиться списком запчастей на языке абортгенов, ждать от них знания английской специальной терминологии излишне оптимистично.
Andsah
Вот я сразу живо представил как спрашивают на искажённом языке какую то деталь у человека не понимающего в этом)))
Типа плиз тайк ми интайк манифолд энд стиринг беаринг фор Ямаха ЭрВан ))))
Cluaran
Точно. Лучше сразу учить новый лингва франка — карбюратор два инсульта грязный карман велосипед
Andsah
Причём на чешском )))
Cluaran
Pozor!
+2
Sardi
Бэн, зыс из Данила, ай нид хелп.
+6
aperturer
Пальцем тыкаешь и всё
QashdelAK
Пальцем тыкаешь и всё

LIMUR
о зашел на вопрос ответить и чижа заслушался наглухо
0
ddd75
Ехал как то на машине в германию через францию. Ночью заблудились во франции. Пытались у дорожного рабочего узнать направление. Попытался спросить на английском, но было видно как его коробит. Не любят они англичан. На все другие способы задать вопрос тоже отреагировал непониманием. Латиноамериканцы не любят гринго, они общаются на испанском. Так что английский не везде поможет.
UsikArtem
Я был во многих европейских странах, везде находил взаимопонимание на английском, ЧЯДНТ? ))
Хотя, конечно от дорожного рабочего я бы и сильно ожидал билингвистичности, разве что в Дании ))
Cluaran
Ну справедливости ради, французы, особенно на юге, действительно не любят англоязычных туристов, даже если понимают. И своё недовольство будут демонстрировать, такой культурный национализм. Изъясняться даже на сильно ломанном французском будет эффективнее. Исключение — персонал в недёшевых гостиницах.
UsikArtem
Кажется в видео придётся упомянуть о важности невербалики. Т.к. произношение русскоговорящих людей помноженное на привычный покерфейс у многих отбивает желание общаться ))
А французы да, вы правы, но они тоже немного разные ))
Как знаете бывает, целый народ вроде не любя, а отдельно к каждому знакомому представителю относятся весьма позитивно ))
Cluaran
Про невербалику — да!
Французы очень разные, это правда. Но фразу “а фигли они в Англии не пытаются говорить по-французски?» я сама слышала. Это водитель автобуса негодовал на китайских туристов (у которых, правда, и с английским было все плохо). Это не про отношение к народу скорее, а про непризнание английского как универсального языка. Стоит иметь в виду, что такое тоже бывает.
RomanG
Сегодня только видел картину — немец на заправке спрашивает у другого мужчины (тоже с немецкими номерами) — «здесь только одно устройство для проверки давления в колесах?»
На что второй начал что-то бормотать (язык я не расслышал) и постарался типа проигнорировать первого.
На что тот уже погромче спросил «Я что-то непонятное спросил? Вроде на немецком говорю?!».
Ну и второй мужик выдавил «Englisch, please!».
Первый и выдал в ответ на немецком: «Мы в Германии, здесь официальный язык немецкий. Учи язык!»…

За долгое время встречал обе стороны — когда народ без проблем говорит на нескольких языках и спокойно переходи на любой из них. И также спокойно реагирует на другие языки.
И также те моменты, когда у народа подгорало — от того, что говорят не на немецком.

Так что тут уж на кого нарвешься.
aperturer
На что второй начал что-то бормотать
Гитлер капут
zogar-zag
Один наш путешественник писал, что итальянцы не любят англоязычных туристов, он там пытался по английски разговаривать от него местные рожи воротили, но потом, когда узнавали, что он русский, то отношение сильно менялось в лучшую сторону.
Cluaran
И такое может быть, лёгкое романское высокомерие) Хотя итальянцы, мне кажется, в массе вообще плохо английский знают. Ну и от региона, как везде, сильно зависит. В любой европейской столице проблем особых не будет, чем дальше в глубинку, тем сложнее.
BigShark
Как правило чем дальше в глубинку, тем люди добрей, и там все село прибежит помогать, потому что для них турист это диковинка, и они не хотят проявить свое дружелюбие.
Busse
Итальянцы не только в Италии не знают английский язык. Ровно так же они не знают английский где ни будь в Норвегии, например. Они поступают так же как и все остальные — пара человек из компании знает английский на уровне «заправится, остановится в кемпинге, сделать покупки в магазине».
AltiEl
Были во Франции, выучили пару фраз. Основная была «здравствуйте, к сожалению, я не говорю по французски. Вы говорите по русски?» в этот момент на лице собеседника обычно возникало сильнейшее напряжение. Поэтому когда звучал следующий вопрос: «а по английски? » все с радостью переходили на английский. Если знали, конечно
Cluaran
Многоходовочка! Так можно и по-классике зайти: же не манж па сис жур!
0
nnnnnnnnn
Артём, турецкий нужен. Уже восьмой год ))
+1
oleg-gx
А переводчики в телефоне не?
Shackled
Чото вспомнилось… в Андорре нет интернет роуминга с евросоюзом, поэтому приехав поздно вечером очень встрял. Я не планировал закачивать в телефон каталанский диалект.
Но мне повезло, на десятой минуте нашей с барменом пантомимы, в кабак зашел профессор местного университета, который знал английский :)
RomanG
Мелкие страны не вошли в общий закон о EU-Роуминге. Но многое зависит и от провайдера. Некоторые предлагают дополнения.
Были в Андорре — проблем при использовании Английского не испытали. Что в отеле, что в ресторане…
+2
Busse
Кмк, основная проблема с английским это не заправки или кафе — там всё понятно, а вот пересечение границ, съём жилья и общение с полицией — это стресс.
UsikArtem
Спасибо!
+1
panisn
Переводчик Microsoft. Скачиваешь офф лайн языки какие тебе надо и общаешься голосовым набором. Бесплатно и сердито.
UsikArtem
от создателей калькулятора: нажимайте кнопки и даже сколько будет 2+3 знать не надо ))
Я же не против, просто не всех и не всегда устраивает такой уровень общения. Да и недопонимания, вызванного таким «переводом» уже можно книгу анекдотов собирать.
RomanG
Ни чуть не лучше человека знающего 10 фраз. И с трудом понимающего диалекты и разное произношение.
Тут не идет речь о использовании оного в суде и т.д.
А для оплаты бензина вполне хватит.
+1
wladi4
-описать дорожную ситуацию полиции, в случае чего. Я например не знаю на англ элементарные термины/ выражения типа «подрезал, обогнал, резко затормозил, выскочил перед носом».
RomanG
Тут еще и термины, а точнее использование терминов — нужно учитывать.
Ну и всякиемоменты с законом — например указать в Германии, что ты устал за рулем, но продолжал ехать, так как нужно было успеть и вот по этому произошло мелкое ДТП — это уже криминал.
Езда усталым приравнивается к езде под наркотой и алкоголем. Типа осознанно нарушил…
UsikArtem
Спасибо, внесу в план.
QashdelAK
Ну и всякиемоменты с законом — например указать в Германии, что ты устал за рулем, но продолжал ехать, так как нужно было успеть и вот по этому произошло мелкое ДТП — это уже криминал.

У знакомых забавный случай был.
Жена знакомого с Белоруссии. Как-то купили здесь дом, занялись облагораживанием участка. Весной ездили в гости в Белоруссию, к тёще с тестем в гости. Оттуда захватили мешок со всякими семенами для своего участка.
На автобане, уже в Германии, их тормознули полицаи. И спросили у знакомых, указывая на мешок, что там? Те растерялись, так как поняли, что не знают как по немецки семена растений и овощей. И не нашли ничего лучше как ляпнуть: «Gras». Ну т.е. для знакомых это звучало как английский газон перед домом и грядка с огурцами. Полицаи же явно увидели перед собой мешок гашиша.
В итоге блюстители закона отогнали машину на спецпарковку где авто просвечивали, перерыли все вещи, перенюхали всех собакой. Всё это длилось пару часов.
RomanG
Как вариант — еще список того что НЕЛЬЗЯ произносить! :)
DriverXX
Я например не знаю на англ элементарные термины/ выражения типа «подрезал, обогнал, резко затормозил, выскочил перед носом».
Tут все просто. Главное с уверенной интонацией и напором говорить:
Хи май обгонейшен энд подрезейшн, айм брейк активейшн энд стоппинг май матациклейшн
aperturer
Руссо туристо — облико морале, ферштейн?
+2
Mardelsik
Мне кажется, было бы важно в вашем видео включить раздел с вопросами по условиям парковки. Так как например в той же Финляндии без 100 грамм не разберешься с этими парковками.
Самое тяжелое место для изъяснений — Лапландия и все что за полярным кругом, всё на их ёккало-пуккало, я пыталась полчаса объяснить и показать, что мне нужен чай, так как на английском они не понимали чего я хочу(((
UsikArtem
Не уверен что тут проблема языка, а не заумных правил, но как правильно задать вопросы о парковке и какие могут быть ответы попробуем сделать.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять ответы и комментировать их. Войдите, пожалуйста, или зарегистрируйтесь.
При перепечатке материалов, видео или картинок гиперссылка на «bikepost.ru» обязательна