Компьютерное пиратство в России (да и не только в России) было, есть и будет, как бы его не душили законодательно.
Хотя я сам против этого, но только в отношении программного обеспечения, а не медиаконтента, особенно популяризационного, как данный фильм. Хотя бы с той точки зрения, что в мире медиа-гигантов есть много других способов «отбить» цену создания произведения, а не только через прямые продажи контента.
Сорри конечно, я тут новичок и все такое, но как-то данный комментарий зацепил.
Что значит «будет нечестно по отношению к тем кто помогал»?
Они из корыстных побуждений что ли помогали? Ради материальной выгоды? Зачем делить тех кто помогал и всех остальных пользователей? А ну да, возможно боитесь, что пойдет тиражирование пиратское с вашим переводом… Так и вконтактовский «фильм» можно растиражировать с тем же успехом, только качество будет хуже. Непорядочных людей ничего не остановит, а для порядочных можно было бы добавить в титры кто переводил/помогал и что данный материал не для тиражирования.
А смотреть через «вконтакте» — это не просто неудобно, это ОЧЕНЬ неудобно.
Да, возможно некоторые и посмотрят онлайн, но мне кажется что удобнее (со всех точек зрения) смотреть на хорошем экране лежа на диване, да еще и в FullHD.
И для большего внимания к мото теме лучше все-таки «традиционный» файл с фильмом чем онлайн. Не у всех есть интернет и не все умеют там работать, а если и умеют то скорости не хватит чтобы нормально посмотреть. Простой же фильм вполне могут потихоньку скачать (или попросить скачать) открыть и глянуть. Тем более что перевод от человека «в теме» всяко лучше чем от обычных переводчиков.
Да и в конце концов не забудется/потеряется на просторах интернета ваша работа.
P.S. все что выше — мое личное мнение, никого обидеть не хотел.
При перепечатке материалов, видео или картинок гиперссылка на «bikepost.ru» обязательна
Хотя я сам против этого, но только в отношении программного обеспечения, а не медиаконтента, особенно популяризационного, как данный фильм. Хотя бы с той точки зрения, что в мире медиа-гигантов есть много других способов «отбить» цену создания произведения, а не только через прямые продажи контента.
Что значит «будет нечестно по отношению к тем кто помогал»?
Они из корыстных побуждений что ли помогали? Ради материальной выгоды? Зачем делить тех кто помогал и всех остальных пользователей? А ну да, возможно боитесь, что пойдет тиражирование пиратское с вашим переводом… Так и вконтактовский «фильм» можно растиражировать с тем же успехом, только качество будет хуже. Непорядочных людей ничего не остановит, а для порядочных можно было бы добавить в титры кто переводил/помогал и что данный материал не для тиражирования.
А смотреть через «вконтакте» — это не просто неудобно, это ОЧЕНЬ неудобно.
Да, возможно некоторые и посмотрят онлайн, но мне кажется что удобнее (со всех точек зрения) смотреть на хорошем экране лежа на диване, да еще и в FullHD.
И для большего внимания к мото теме лучше все-таки «традиционный» файл с фильмом чем онлайн. Не у всех есть интернет и не все умеют там работать, а если и умеют то скорости не хватит чтобы нормально посмотреть. Простой же фильм вполне могут потихоньку скачать (или попросить скачать) открыть и глянуть. Тем более что перевод от человека «в теме» всяко лучше чем от обычных переводчиков.
Да и в конце концов не забудется/потеряется на просторах интернета ваша работа.
P.S. все что выше — мое личное мнение, никого обидеть не хотел.