0
geophics
Подробно и очень доступно изложен ответ на ваш вопрос тут
0
geophics
Имена собственные на русский язык в общем случае не подлежат смысловому переводу — они передаются с помощью правил практической транскрипции, транслитерации или принципа этимологического соответствия (транспозиции).
Многие имена собственные пришли в русский язык давно и не всегда из первоисточника. Это особенно касается географических, исторических, религиозных, фольклорно-мифологических и литературных имён и названий.
Учите русский язык.
0
geophics
очень познавательно, очень, в Беларуси местный язык — русский, и по-русски страна называется Беларусь.
-4
geophics
  • geophics
  • 8 августа 2015 в 12:05
А при чем здесь беларусы? Человек даже не знает названия страны, в которой проживает, какой же он беларус. Беларусы абсолютно солидарны с грузинами в вопросе с Абхазией. Даже плешивый не признал независимость Абхазии.
0
geophics
Ф1 тормозит 4-мя колесами, и «стоппи» им не грозит…
При перепечатке материалов, видео или картинок гиперссылка на «bikepost.ru» обязательна